Неточные совпадения
Как они делают, бог их ведает: кажется, и
не очень мудреные вещи
говорят, а девица то и дело качается на стуле от смеха; статский же советник бог знает что расскажет: или поведет речь о том, что Россия очень пространное государство, или отпустит
комплимент, который, конечно, выдуман
не без остроумия, но от него ужасно пахнет книгою; если же скажет что-нибудь смешное, то сам несравненно больше смеется, чем та, которая его слушает.
— В кои-то веки разик можно, — пробормотал старик. — Впрочем, я вас, господа, отыскал
не с тем, чтобы
говорить вам
комплименты; но с тем, чтобы, во-первых, доложить вам, что мы скоро обедать будем; а во-вторых, мне хотелось предварить тебя, Евгений… Ты умный человек, ты знаешь людей, и женщин знаешь, и, следовательно, извинишь… Твоя матушка молебен отслужить хотела по случаю твоего приезда. Ты
не воображай, что я зову тебя присутствовать на этом молебне: уж он кончен; но отец Алексей…
— Я
не понимаю, как это хочется мужчинам
говорить вечно одно и то же… Неужели нельзя обойтись без
комплиментов?
— Вы
не можете видеть женщину без того, чтобы
не прийти в дурное расположение духа? Однако вы
не мастер
говорить комплименты.
Я
говорю комплимент не вам, а себе.
— Это чтоб вы изволите
говорить комплименты? Вы хотите быть любезным? Но я слишком хорошо знаю: льстят затем, чтобы господствовать под видом покорности. Прошу вас вперед
говорить проще! Милый мой, ты захвалишь меня! Мне стыдно, мой милый, — нет,
не хвали меня, чтоб я
не стала слишком горда.
— Бюст очень хорош, — сказал Сторешников, ободрявшийся выгодными отзывами о предмете его вкуса, и уже замысливший, что может
говорить комплименты Жюли, чего до сих пор
не смел: — ее бюст очарователен, хотя, конечно, хвалить бюст другой женщины здесь — святотатство.
Вроде патента он носил в кармане письмо от Гете, в котором Гете ему сделал прекурьезный
комплимент,
говоря: «Напрасно извиняетесь вы в вашем слоге: вы достигли до того, до чего я
не мог достигнуть, — вы забыли немецкую грамматику».
Соседи ему
не понравились, и он
не понравился соседям. Думали: вот явится жених, будет по зимам у соседей на вечеринках танцы танцевать, барышням
комплименты говорить, а вместо того приехал молодой человек молчаливый, неловкий и даже застенчивый. Как есть рохля. Поначалу его, однако ж, заманивали, посылали приглашения; но он ездил в гости редко, отказываясь под разными предлогами, так что скоро сделалось ясно, что зимнее пошехонское раздолье напрасно будет на него рассчитывать.
— А! — сказала тетушка, будучи довольна замечанием Ивана Федоровича, который, однако ж,
не имел и в мыслях сказать этим
комплимент. — Какое ж было на ней платье? хотя, впрочем, теперь трудно найти таких плотных материй, какая вот хоть бы, например, у меня на этом капоте. Но
не об этом дело. Ну, что ж, ты
говорил о чем-нибудь с нею?
Паншин торжественно раскланялся со всеми, а на крыльце, подсаживая Варвару Павловну в карету, пожал ей руку и закричал вслед: «Au revoir!» [До свиданья! (фр.)] Гедеоновский сел с ней рядом; она всю дорогу забавлялась тем, что ставила будто
не нарочно кончик своей ножки на его ногу; он конфузился,
говорил ей
комплименты; она хихикала и делала ему глазки, когда свет от уличного фонаря западал в карету.
Набоб был любезен, как никогда, шутил, смеялся,
говорил комплименты и вообще держал себя совсем своим человеком, так что от такого счастья у Раисы Павловны закружилась голова. Даже эта опытная и испытанная женщина немного чувствовала себя
не в своей тарелке с глазу на глаз с набобом и могла только удивляться самообладанию Луши, которая положительно превосходила ее самые смелые ожидания, эта девчонка положительно забрала в руки набоба.
Лаптев по-прежнему ухаживал за Лушей, посылал букеты и
говорил свои армейские
комплименты; но этот избалованный набоб
не умел попасть в тон, и Луша всегда скучала в его обществе.
Подхалюзин. Ну, так мы пукетами пустим. (Молчание.) Было бы только с вашей стороны согласие, а то мне в жизни ничего
не надобно. (Молчание.) Как я несчастлив в своей жизни, что
не могу никаких
комплиментов говорить!
Он ни на шаг
не отходил от Авдотьи Васильевны, когда она была в комнате, беспрестанно
говорил ей такие сладенькие
комплименты, что мне совестно было за него, или молча, глядя на нее, как-то страстно и самодовольно подергивал плечом и покашливал, и иногда, улыбаясь,
говорил с ней даже шепотом; но все это делал с тем выражением, так, шутя, которое в самых серьезных вещах было ему свойственно.
Таким образом мы жили, и, надо сказать правду,
не видя ниоткуда притеснений, даже возгордились. Стали в глаза
говорить друг другу
комплименты, называть друг друга «гражданами», уверять, что другой такой губернии днем с огнем поискать, устроивать по подписке обеды в честь чьего-нибудь пятилетия или десятилетия, а иногда и просто в ознаменование беспримерного дотоле увеличения дохода с питий или бездоимочного поступления выкупных платежей.
В восемь часов был подан ужин, потому что в Белоглинском заводе все ложатся очень рано. Стряпня была своя домашняя,
не заморская, но гости находили все отличным и
говорили нехитрые
комплименты молодой хозяйке, которая так мило конфузилась и вспыхивала ярким румянцем до самой шеи. Гордей Евстратыч особенно ласково поглядывал сегодня на Феню и несколько раз принимался расхваливать ее в глаза, что уж было совсем
не в его характере.
Белогубов.
Не может быть-с. Это один разговор; мужчины обыкновенно
комплименты говорят, а барышни им
не верят,
говорят, что мужчины обманщики.
При появлении этой добродушной толстой фигуры Дон-Кихот громко щелкнул каблуками и повернулся к нему спиной… Бабушка теперь уже
не могла усмирять расходившегося дворянина: она выслушивала, как губернатор репрезентовал ей заезжего гостя и потом как сам гость, на особом французском наречии, на котором
говорят немцы, сказал княгине очень хитро обдуманное приветствие с
комплиментами ее уму, сердцу и значению.
— Всё
не то, всё
не то, —
говорила она, —
не маните добрый народ медом на остром ноже, — ему
комплименты лишнее. Проще всё надо: дайте ему наесться, в бане попариться да
не голому на мороз выйти. О костях да о коже его позаботитесь, а тогда он сам за ум возьмется.
—
Не комплименты,
не комплименты желаю вам
говорить, — подхватил барон, — а позволяю себе прямо предложить вам быть главной начальницей моего заведения; содержание по этой службе: квартира очень приличная, отопление, освещение, стол, если вы пожелаете его иметь, вместе с детьми, и, наконец, тысяча двести рублей жалованья.
Да во-первых, я, сударыня вы моя, я для вас
не гожусь, сами знаете,
комплиментам не мастер, дамские там разные раздушенные пустячки
говорить не люблю, селадонов
не жалую, да и фигурою, признаться,
не взял.
Даже в те часы, когда совершенно потухает петербургское серое небо и весь чиновный народ наелся и отобедал, кто как мог, сообразно с получаемым жалованьем и собственной прихотью, — когда всё уже отдохнуло после департаментского скрипенья перьями, беготни, своих и чужих необходимых занятий и всего того, что задает себе добровольно, больше даже, чем нужно, неугомонный человек, — когда чиновники спешат предать наслаждению оставшееся время: кто побойчее, несется в театр; кто на улицу, определяя его на рассматриванье кое-каких шляпенок; кто на вечер — истратить его в
комплиментах какой-нибудь смазливой девушке, звезде небольшого чиновного круга; кто, и это случается чаще всего, идет просто к своему брату в четвертый или третий этаж, в две небольшие комнаты с передней или кухней и кое-какими модными претензиями, лампой или иной вещицей, стоившей многих пожертвований, отказов от обедов, гуляний, — словом, даже в то время, когда все чиновники рассеиваются по маленьким квартиркам своих приятелей поиграть в штурмовой вист, прихлебывая чай из стаканов с копеечными сухарями, затягиваясь дымом из длинных чубуков, рассказывая во время сдачи какую-нибудь сплетню, занесшуюся из высшего общества, от которого никогда и ни в каком состоянии
не может отказаться русский человек, или даже, когда
не о чем
говорить, пересказывая вечный анекдот о коменданте, которому пришли сказать, что подрублен хвост у лошади Фальконетова монумента, — словом, даже тогда, когда всё стремится развлечься, — Акакий Акакиевич
не предавался никакому развлечению.
Отец Егор приласкал детей и
не без ловкости уронил какой-то
комплимент, относившийся к счастливым родителям «будущей России»; мать Муфеля
говорила по-русски лучше сына и за обедом, между прочим, сильно жаловалась на о. Андроника.
С комиком немногие
говорили, потому что его никто почти лично
не знал; откупщик, впрочем, потрепал его по плечу, проговоря: «Вы недурно комедии разыгрываете, — право: я никак этого
не предполагал!» Перед Фани все рассыпались в
комплиментах.
Клементьев (сидевший в раздумье; вздрагивает, очнувшись). Но это вздор! (К Румянцеву.)
Не обидьтесь, Иван Саввич, это относилось
не к вашим словам; я сказал так о том, что сам думал. (Громко.) Надежда Всеволодовна, идите к нам. Теперь мы
не будем
говорить вам
комплиментов (к Румянцеву) — Иван Саввич, будьте так добр, сходите к Андрею Дементьевичу, где он там; (между тем входит Надя) спросите, скоро ли прийдет он с Агнесою Ростиславовною, или пусть позовут меня к себе, — я хочу поскорее
поговорить с нею.
С галантерейной любезностью, а иные и без галантерейной, но просто с любезностью сновали они от одного женского кружка или кучки к другим, к третьим, пока
не перепорхают по всем без исключения; там спорили, здесь
говорили комплименты, менялись лекциями, жали ручки, сбегали вниз и предупредительно надевали салопы, и вообще старались показать, что они кавалеры
не без современности и
не без приятности.
«Чего этот барин все
комплименты мне
говорит!» — пробежала мысль в голове Хвалынцева; но самолюбие было опять-таки польщено и заглушило зародыш сомнения. — «А впрочем, он, кажется, хороший господин», — успокоительно убаюкал себя Константин Семенович и
не без удовольствия ответил приветом на горячее пожатие Свитки.
— Весьма возможно. Он любит лично знакомиться с чинами эскадры и с офицерами. Но вам-то тревожиться нечего, Андрей Николаевич. К вам самому строгому адмиралу
не за что придраться, хотя бы он и искал случая. Вы ведь знаете, что я
не комплименты вам
говорю, и знаете, что я считаю за счастье служить с вами, Андрей Николаевич! — прибавил с чувством капитан.
— Ну, вот видите ли: я веду серьезный разговор, а вы называете мои слова то дерзостями, то
комплиментами, тогда как я
не говорю ни того, ни другого, а просто проповедую вам великую вселенскую правду, которая заключается в том, что когда красивая женщина
не хочет сделать своей красоты источником привязанности избранного человека, а расплывается в неведомо каких соображениях, то она
не любит ни этого человека, ни самое себя, то есть она, попросту
говоря, дура.
Очень она мне понравилась, и стал я ей
комплименты говорить, словно мы
не у ворот, а на именинах, а она покраснела, смеется и всё смотрит мне в самые глаза и
не мигает.
Вовсе,
говорю,
не в контру, а
комплимент из груди и от сердца.
— Ну, разве я неправду сказал, что вы бедовая! — продолжал смеяться он. — Только в данную минуту на мой счет вы ошиблись, я
не хотел вам
говорить комплиментов, а просто высказал вслух произведенное вами на меня впечатление. Мне кажется, что в моей откровенности для вас ничего
не было обидного, а, напротив…
Ни с кем он так охотно
не рисовался в менуэте, как с ней; с удовольствием заслушивался ее соловьиного голоска, наслаждался ее живой, умной болтовней,
говорил ей
комплименты.
—
Не говорите мне
комплиментов, — сказала она, — я
не люблю их, да и
не привыкла к ним, так как нигде
не бываю.
— О вы, кажется, человек, который
не полезет за словом в карман, когда захочет сказать
комплимент женщине, — кокетливо улыбнулась она. — Вы и
не говоря, умеете сконфузить…
Она беспрестанно делала себе
комплименты за то, что исторгла себя из зависимого и, по ее мнению, униженного состояния, и о сестре своей, сносившей твердо и спокойно свою неблестящую долю,
говорила не иначе, как об отчаянной трусихе.